„offen“: Adjektiv, Eigenschaftswort offenAdjektiv, Eigenschaftswort adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) öppen, vakant, ledig, tom, från fat öppen offen offen vakant, ledig offen unbesetzt offen unbesetzt tom offen leer offen leer från fat offen Wein offen Wein esempi offene Stellen lediga platser offene Stellen das offene Meer öppna havet das offene Meer „offen“: Adverb, Umstandswort offenAdverb, Umstandswort adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) öppet öppet offen offen esempi offen halten hålla öppet offen halten offen lassen lämna öppet offen lassen offen stehen stå öppet offen stehen offen gestanden uppriktigt sagt offen gestanden nascondi gli esempimostra più esempi
„Wunde“: Femininum, weiblich WundeFemininum, weiblich f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sår sårNeutrum, sächlich n Wunde Wunde
„Wunder“: Neutrum, sächlich WunderNeutrum, sächlich n Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) under, underverk underNeutrum, sächlich n Wunder Wunder underverkNeutrum, sächlich n Wunder Wunderwerk Wunder Wunderwerk esempi es ist kein Wunder, dass … det är inte så konstigt (oderod underligt) att … es ist kein Wunder, dass … Wunder tun göra underverk Wunder tun kein Wunder! inte undra på! kein Wunder!
„wund“: Adjektiv, Eigenschaftswort wundAdjektiv, Eigenschaftswort adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sårig, öm sårig, öm wund wund esempi einen wunden Punkt berühren figurativ, in übertragenem Sinnfig vidröra en ömtålig punkt einen wunden Punkt berühren figurativ, in übertragenem Sinnfig sich (Dativ, 3. Falldat) die Füße wund laufen få skoskav, få skavsår på hälarna sich (Dativ, 3. Falldat) die Füße wund laufen sich wund liegen få liggsår sich wund liegen
„wundern“: transitives Verb, transitives Zeitwort wunderntransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) förvåna, förundra förvåna, förundra wundern wundern „wundern“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort wundernreflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) förundra sig... det förvånar mig... esempi sich wundern förundra sig, förvånas, bli förvånad (überAkkusativ, 4. Fall akk över) sich wundern es wundert mich det förvånar mig es wundert mich
„gestehen“: transitives Verb gestehentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) erkänna, bekänna erkänna, bekänna gestehen gestehen esempi offen gestanden uppriktigt sagt offen gestanden
„Meer“: Neutrum, sächlich MeerNeutrum, sächlich n Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hav havNeutrum, sächlich n Meer Meer esempi das offene Meer öppna havet das offene Meer
„scheuern“: transitives Verb, transitives Zeitwort scheuerntransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) skura, skrubba skura, skrubba scheuern scheuern „scheuern“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort scheuernintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) skava skava scheuern scheuern esempi (sich) etwas wund scheuern få skavsår på något (sich) etwas wund scheuern jemandem eine scheuern umgangssprachlichumg ge någon en örfil jemandem eine scheuern umgangssprachlichumg
„zutage“: Adverb, Umstandswort zutageAdverb, Umstandswort adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dra fram... bringa komma i dagen... ligga i öppen dag... esempi zutage bringen figurativ, in übertragenem Sinnfig dra fram, avslöja zutage bringen figurativ, in übertragenem Sinnfig zutage fördern (kommen) bringa (komma) i dagen zutage fördern (kommen) offen zutage liegen figurativ, in übertragenem Sinnfig ligga i öppen dag offen zutage liegen figurativ, in übertragenem Sinnfig
„sagen“: transitives Verb, transitives Zeitwort sagentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) säga säga sagen sagen esempi man sagt det sägs man sagt offen gesagt ärligt sagt offen gesagt was du nicht sagst! nej, vad säger du! was du nicht sagst! ich möchte sagen jag skulle vilja påstå ich möchte sagen das hat nichts zu sagen det betyder ingenting das hat nichts zu sagen er hat nichts zu sagen han har inget att säga till om er hat nichts zu sagen nascondi gli esempimostra più esempi